Managing Language Challenges in Higher Education: A Literature Review of International Experiences
DOI:
https://doi.org/10.33032/acr.6325Keywords:
language barriers, international scientific community, cultural competenceAbstract
The phenomenon of globalization is increasingly internationalising higher education. Students can now easily find universities abroad and researchers and teachers are increasingly engaged in cross-border collaborations. The international rankings of higher education institutions are a guide for researchers and students alike, yet they also present a range of challenges. These challenges include language barriers.
This paper examines the language challenges in academia, with a particular focus on higher education institutions. The evidence demonstrates that language barriers impact not only individual performance but also impede academic collaboration and knowledge sharing. Furthermore, the paper examines the relationship between language skills and cultural competencies and their role in successful international research careers. The findings of the research indicate that in order to overcome language barriers, higher education institutions and the academic community need to work together to develop language skills, raise cultural awareness and promote multilingualism. The implementation of comprehensive support mechanisms can facilitate the success of all scientists in a globalized academic environment.
References
Alberts, H. C. (2008): The challenges and opportunities of foreign-born instructors in the classroom. Journal of Geography in Higher Education, 32(2), 189–203. https://doi.org/10.1080/03098260701731306
Alhendi, O. (2019): The impact of the quality of education in English on Hungary's economy. Cross-Cultural Management Journal, 21(1), 35–43. https://doi.org/10.2139/ssrn.3394840
Amano, T. – González-Varo, J. P. – Sutherland, W. J. (2016): Languages are still a major barrier to global science. PLoS biology, 14(12), e2000933. https://doi.org/10.1371/journal.pbio.2000933
Andersen, H. – Rasmussen, E. S. (2004): The role of language skills in corporate communicati-on. Corporate Communications: An International Journal, 9(3), 231–242. https://doi.org/10.1108/13563280410551150
Balula, A. – Leão, D. (2021): Multilingualism within Scholarly Communication in SSH: A litera-ture review. JLIS: Italian Journal of Library, Archives and Information Science= Rivista italiana di bibli-oteconomia, archivistica e scienza dell'informazione, 12(2), 88–98. https://doi.org/10.4403/jlis.it-12672
Barbosa, Í. – Cabral-Cardoso, C. (2007): Managing diversity in academic organizations: a chal-lenge to organizational culture. Women in Management Review, 22(4), 274–288. https://doi.org/10.1108/09649420710754237
Baruch, Y. (2013): Careers in academe: The academic labour market as an eco‐system. Career Development International, 18(2), 196–210. https://doi.org/10.1108/cdi-09-2012-0092
Bash, L. (2009): Engaging with cross‐cultural communication barriers in globalized higher edu-cation: the case of research‐degree students. Intercultural Education, 20(5), 475–483. https://doi.org/10.1080/14675980903371340
Bennett, K. (2014): English as a lingua franca in academia: Combating epistemicide through translator training. In: Taviano, S. (szerk.) English as a Lingua Franca pp. 169–193. London, Routledge.
Flowerdew, J. (2012): English for research publication purposes. In: Paltridge B. – Starfield, S. (szerk): The Handbook of English for specific purposes, pp. 301–321. Oxford: Wiley-Blackwel.
Gordin, M. D. (2015): Scientific Babel: How science was done before and after global English. Chicago. University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226000329.001.0001
Horn, S. A. (2017): Non-English nativeness as stigma in academic settings. Academy of Manage-ment Learning & Education, 16(4), 579–602. https://doi.org/10.5465/amle.2015.0194
Hsieh, H. (2012): Challenges facing Chinese academic staff in a UK university in terms of language, relationships and culture. Teaching in Higher Education, 17(4), 371–383. https://doi.org/10.1080/13562517.2011.641001
Ippolito, K. (2007): Promoting intercultural learning in a multicultural university: ideals and realities. Teaching in Higher Education, 12(5–6), 749–763. https://doi.org/10.1080/13562510701596356
Kalafatics, Z. (2022): A kultúraközvetítés lehetőségei Tapasztalatok a MID oktatása területén a Budapesti Gazdasági Egyetemen. In: Dobos, Á. (szerk). Aktuális kihívások a szak/nyelvoktatásban. A módszertani megújulás lehetőségei. pp. 109–114. Budapest, Budapesti Corvi-nus Egyetem
Karhunen, P. – Kankaanranta, A. – Louhiala-Salminen, L. – Piekkari, R. (2018): Let's Talk about Language: A Review of Language-Sensitive Research in International Management. Jour-nal of Management Studies, 55(6), 980–1013. https://doi.org/10.1111/joms.12354
Kim, E. (2009): Beyond language barriers: Teaching self-efficacy among East Asian internatio-nal teaching assistants. International Journal of Teaching and Learning in Higher Education, 21(2), 171–180. https://doi.org/10.1037/e629232009-001
Kulczycki, E. – Guns, R. – Pölönen, J. –Engels, T. C. – Rozkosz, E. A. – Zuccala, A. A. –Sivertsen, G. (2020): Multilingual publishing in the social sciences and humanities: A seven‐country European study. Journal of the Association for Information Science and Technology, 71(11), 1371–1385. https://doi.org/10.1002/asi.24336
Lei, J. – Hu, G. (2019): Doctoral candidates' dual role as student and expert scholarly writer: An activity theory perspective. English for Specific Purposes, 54, 62–74. https://doi.org/10.1016/j.esp.2018.12.003
Lendák-Kabók, K. – Lendák, I. (2017): Language barrier faced by Hungarian women students and teaching staff in the higher education system in Serbia. Minority languages in education and language learning: Challenges and new perspectives, 281–294. https://doi.org/10.18485/fid.2017.7.ch16
Liu, W. (2017): The changing role of non‐English papers in scholarly communication: Evidence from Web of Science's three journal citation indexes. Learned Publishing, 30(2), 115–123. https://doi.org/10.1002/leap.1089
Luczaj, K. – Leonowicz-Bukala, I. – Kurek-Ochmanska, O. (2022): English as a lingua franca? The limits of everyday English language communication in Polish academia. English for Specific Purposes, Vol 66, 3–16. https://doi.org/10.1016/j.esp.2021.11.002
Márquez, M. C. – Porras, A. M. (2020): Science communication in multiple languages is critical to its effectiveness. Frontiers in Communication, 5, 31. https://doi.org/10.3389/fcomm.2020.00031
Medved, D. –Franco, A. – Gao, X. – Yang, F. (2013): Challenges in teaching international stu-dents: group separation, language barriers and culture differences. Genombrottet, Lunds teknis-ka högskola.Letöltés dátuma: 2024. 10. 20. forrás: https://lucris.lub.lu.se/ws/portalfiles/portal/5561296/4216001.pdf
Mehmood, S. – Bano A. – Muhammad, A. K. – Erdey, L. (2024): Effect of workplace bullying and incivility on employee performance: Mediating role of psychological well being. Journal of Infrastructure, Policy and Development, 8(5), 3390. https://doi.org/10.24294/jipd.v8i5.3390
Probáld, F. (2018): Magyar társadalomföldrajz - mindinkább angolul? Földrajzi Közlemények, 142.(3). 247–254. https://doi.org/10.17649/tet.21.1.1091
Pudelko, M. –Tenzer, H. (2019): Boundaryless careers or career boundaries? The impact of language barriers on academic careers in international business schools. Academy of Management Learning & Education, 18(2), 213–240. https://doi.org/10.5465/amle.2017.0236
Richardson, J. – Zikic, J. (2007): The darker side of an international academic career. Career Development International, 12(2), 164–186. https://doi.org/10.1108/13620430710733640
Sivertsen, G. (2018): Balanced multilingualism in science. BiD, 40. https://doi.org/10.1344/bid2018.40.25
Śliwa, M. – Johansson, M. (2014): How non-native English-speaking staff are evaluated in linguistically diverse organizations: A sociolinguistic perspective. Journal of International Business Studies, 45, 1133–1151. https://doi.org/10.1057/jibs.2014.21
Śliwa, M. –Johansson, M. (2015): Playing in the academic field: Non-native English-speaking academics in UK business schools. Culture and Organization, 21(1), 78–95. https://doi.org/10.1080/14759551.2013.828725
Spolsky, B. (1986): Overcoming Language Barriers to Education in a Multilingual World. In Spolsky (Ed.): Language and education in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters. [Hely nélkül /S. l.]
Steigerwald, E. – Ramírez-Castañeda, V. – Brandt, D. Y. – Báldi, A. –Shapiro, J. T. – Bowker, L. – Tarvin, R. D. (2022): Overcoming language barriers in academia: Machine translation tools and a vision for a multilingual future. BioScience, 72(10), 988–998. https://doi.org/10.1093/biosci/biac062
Tenzer, H. – Pudelko, M. – Zellmer-Bruhn, M., (2021): The impact of language barriers on knowledge processing in multinational teams. Journal of World Business, 56(2). https://doi.org/10.1016/j.jwb.2020.101184
Tenzer, H. – Terjesen, S. –Harzing, A. W. (2017): Language in international business: A review and agenda for future research. Management international review, 57(6), 815–854. https://doi.org/10.1007/s11575-017-0319-x
Tietze, S. (2008): The work of management academics: An English language perspective. Eng-lish for Specific Purposes, 27(4), 371–386. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.05.002
Tietze, S. (2018): Multilingual research, monolingual publications: management scholarship in English only? European Journal of International Management, 12(1/2), 28–45. https://doi.org/10.1504/ejim.2018.089037
Warchał, K. (2024): Attitudes towards English for research publication in a multilingual context: The case of Polish linguists. Journal of English for Academic Purposes, 71(101403). https://doi.org/10.1016/j.jeap.2024.101403
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Várnagy Edina

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

