The benefits of János arany’s ballads for the teaching of Hungarian language and literature: from reading to teaching linguistic diversity

Authors

  • István Jánk Eszterházy Károly Egyetem, Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet, Magyar Nyelvészeti Tanszék

DOI:

https://doi.org/10.17165/TP.2019.3–4.14

Abstract

Although the name of the subject ’Hungarian language and literature’ suggests that the teaching of these two subjects is integrated, the truth is that this rarely happens in everyday practice. This seems odd because all texts carry the potential of teaching linguistic knowledge and principles. The reverse of this statement is also true: Hungarian linguistics is not independent of literature, since the style of texts, the language of literary works and units of meaning are also grammatical/ linguistic categories. Therefore, integrating grammar into literature, or at least avoiding the sharp separation of the two, seems appropriate. Beyond the theoretical aspects I would like to illustrate this in my study through a variety of exercises concerning János Arany's ballads.

Author Biography

  • István Jánk, Eszterházy Károly Egyetem, Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet, Magyar Nyelvészeti Tanszék

    dr. PhD, egyetemi adjunktus

References

Bernáth M. (2016). A szövegértés és szövegalkotás fejlesztése az irodalomórákon. [online] http://www.anyanyelv-pedagogia.hu/img/keptar/2016_4/Anyp_IX_2016_4_5.pdf. [2019. április 11.] DOI: https://doi.org/10.21030/anyp.2016.4.5

Domonkosi Á. 2006. Stíluselemzés, trópusok, alakzatok. Eger: Líceum Kiadó.

Hudáky R. (2016). Tanári segédlet Rakovszky Zsuzsa Fortepan című verseskötetéhez. [online] http://www.aegondij.hu/oravazlatok/Rakovszky-Zsuzsa-Fortepan-segedlet.pdf [2019. november 11.]

Jánk I. (2017). Mi az a PISA-sokk, és mi ez a sok felhajtás körülötte? Nyelv és Tudomány [online] https://www.nyest.hu/hirek/mi-az-a-pisa-sokk-es-mi-ez-a-sok-felhajtas-korulotte [2019. november 24.]

Kiss J. (2011). Nyelvromlás? Magyar Nyelv, 107. sz. pp. 9–20.

Lanstyák I. (2015). A standardizálás mint nyelvalakító tevékenység. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 17 sz. pp. 27–56.

Molnár C. S. (2014). Szövegértés: érdeklődés hiányában elmaradt. Nyelv és Tudomány [online] https://www.nyest.hu/hirek/szovegertes-erdeklodes-hianyaban-elmaradt [2019. november 11.]

Sándor K. (2014). Határtalan nyelv. Budapest: Szak Kiadó.

Tóth B. (2006). A szövegértés fejlesztésének elmélete és gyakorlata. Magyar Nyelvőr 130. évf. 4. sz. pp. 457–469.

Woolard, K. A. – Schieffelin, B. B. (1994). Language Ideology. Annual Review of Anthropology, 23. sz. pp. 55–82. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415

A szövegben felhasznált, idézett balladák

Arany János: A walesi bárdok

Arany János: Ágnes asszony

Arany János: Vörös Rébék

Published

2019-12-21

Issue

Section

Training and Practice

How to Cite

The benefits of János arany’s ballads for the teaching of Hungarian language and literature: from reading to teaching linguistic diversity. (2019). Training and Practice : Journal of Educational Sciences, 17(3-4), 161-182. https://doi.org/10.17165/TP.2019.3–4.14